Excelente canción!!!
Amigo Help, gracias por la traducción pero en la traducción literaria o musical no podemos traducir las palabras o frases tal cual son porque perderían la esencia.
La traducción de "lay your body down" no sería túmbate, en breve (próxima semana, para ser exactos, dado que la carga de trabajo en el despacho es demasiada) les pondré la traducción correcta.
Por cierto en canciones y literatura (más americana) hay muchos pero muchos slangs, modismos o idioms que es la palabra correcta para llamarlos.
Ya sabes esto sólo para que todos aprendamos juntos día con día.
Saludos y espero pronto reintegrarme al 100 de nuevo.
Por lo pronto Extrañenme (si como no, jajajajajaja)